Les onomatopées

Publié le par Ananas

Il y a beaucoup plus d'onomatopées en japonnais qu'en français. Elles permettent de décrire de façon précise les différentes situations. Comme il peut y avoir plusieurs malentendus en japonnais, on utilise les onomatopées pour se faire comprendre.
Voici quelques exemples d'onomatopées:

Baki: Son qu'on emet lorsqu'on casse un objet rigide et long (branche ou planche en bois). Il peut aussi y avoir 'boki' et 'beki' (un os cassé par exemple). Plus généralment, on emploie cette onomatopée pour un coup de poing ou de pied.

Dokô: C'est le bruit d'un coup ou d'un impact sur une surface rigide, mais peut aussi désigner un coup de poing ou de pied. les dérivés: 'dokâ' et 'dogâ'.

Biribiri: C'est quand on déchire qqch.

Parapara: L'éparpillement de qqch qui tombe, comme la pluie ou les feuilles mortes.

Gô: Généralement un grondement ou un vrombrissement. Onomatopée qu'on utilise souvent pour les incendies ou pour le bruit du moteur d'un avion.

Kyorokyoro: Qui veut dire 'lancer un regard curieux, de gauche à droite'.

Yurayura: C'est le balancement, expression qui vient de 'yureru' qui veut dire se balancer ('yureru ...... yureru ....' dans tsubasa chronicle).

Pita: Vient de 'pitari' que l'on peut trouver dans 'pitari to tomaru' qui veut dire s'arreter net.

Nikâ: Un sourire un peu forcé. La plupart des onomatopées exprimant le rire commencent pas 'ni' (forme que prend la bouche lorsque l'on prononce ce son).

Publié dans le Japon

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article